سلام دوستان عزیز
بخش های جدیدی را به وبلاگ اضافه کرده ام که شامل قسمت Idiom of the day و Riddle می باشد.
Idiom of the day یک قسمت کاملا اتوماتیک می باشد که در پایین هر پست نمایش داده می شود و هر روز یک اصطلاح جدید را به شما نمایش می دهد، این اصطلاحات جزء پر استفاده ترین اصطلاحات زبان انگلیسی می باشند که با معنی برای شما قرار داده شده اند.
قسمت Riddle یا معما (چیستان) هم یک قسمت دیگر است که هر هفته چند چیستان را برای شما قرار می دهم، پاسخ چیستان هم در مطلب بعدی درج می شود.
این هم اولین riddle:
A murderer is condemned to death. He has to choose between three rooms. The first is full of raging fires, the second is full of assassins with loaded guns, and the third is full of lions that haven’t eaten in 3 years. Which room is safest for him?
New Vocabulary
Condemn: محکوم شدن
raging: شدید
Assassins: آدمکش
می توانید جواب های خود را در قسمت نظرات بنویسید. پاسخ هم در مطلب بعدی به همراه نام کسانی که جواب صحیح داده اند ثبت خواهد شد.
سلام
کتاب English phrasal verbs
همانطور که قولش را داده بودم کتاب Phrasal verbs آماده دانلود می باشد.
در این کتاب شما صدها phrasal verb را خواهید یافت که شرح کوتاهی از معنی آنها در جلوی آن نوشته شده است.
برای دانلود کتاب یا e-book افعال مرکب (English phrasal verbs) اینجا را کلیک کنید.
بعد از کلیک روی لینک بالا به صفحه ای شامل لینک دانلود و دیگر مشخصات خواهید رفت. بعد از چند لحظه دکمه (لینک) download را خواهید دید.
با کلیک بر روی آن می توانید کتاب را دانلود کنید.
موفق باشید.
سلام
phrasal verbs
phrasal verbs یا افعال مرکب نقش بسیار مهمی در زبان انگلیسی ایفا می کنند تا آنجا که در یک مکالمه کوتاه شما چندین phrasal verb را خواهید شنید.
phrasal verbs در زبان انگلیسی بسیار مرسوم هستند و یکی از نکات جالب توجه در مورد آنها این است که شما به غیر از چند مورد هرگز نمی توانید معنی آنها را حدس بزنید. گاهی معنی بسیار متفاوت خواهد بود.
افعال مرکب همانطور که از اسمش پیداست ترکیبی از کلمات می باشند، 2 یا چند کلمه. معمولا افعال مرکب به دو صورت Verb + preposition یا verb + adverb می باشند.
برای مثال:
Go on : یک فعل ترکیبی می باشد. ولی به عنوان یک phrasal verb معنی متفاوتی دارد، Continue به معنی ادامه دادن.
Go off : این هم یک فعل ترکیبی باز هم با Go و این بار معنی آن "زنگ زدن، alarm مانند ساعت و ... "
می بینید که با تغییراتی جزئی در یکی از چند جزء معنی کلمه تغییر می کند....
یک نکته مهم دیگر این است که افعال مرکب هم از قاعده لازم و متعدی برخوردار هستند یعنی بعضی از phrasal verb ها transitive هستند(نیاز به مفعول دارند) و بعضی intransitive هستند (نیاز به مفعول ندارند).
همانطور که در بالا هم اشاره شد، phrasal verb ها به دو نوع می باشند. verb + preposition و verb + adverb .
verb+preposition (حرف اضافه + فعل) :
اگر بعد از فعل حرف اضافه داشته باشیم، حرف اضافه حتما باید بعد از فعل بیاید یعنی نمی توانیم آنها را از هم جدا کنیم.
مثال : chip in : کمک مالی کردن
everybody in the school chipped in 20$.
در مثال بالا هرگز نمی توان in را از chip جدا کرد.
Verb+Adverb (قید+فعل)
اگر بعد از فعل قید داشته باشیم، می توانیم در شرایطی خاص دو قسمت را از هم جدا کنیم.
اگر مفعول جمله ما ضمیر باشد حتما باید دو قسمت فعل مرکب از هم جدا شوند.
مثال: take off : بیرون آوردن (در آوردن) لباس
my clothes were wet so I took them off
در دیگر موارد می توانید یا دو قسمت را از هم جدا کنید یا اینکه بصورت یکجا آنها را استفاده کنید.
نکته: اگر مفعول جمله، یک جلمه بلند باشد هیچ گاه دو قسمت فعل را از هم جدا نمی کنیم.
مثال: Can you turn down the television in the front room
من کتابی حدودا صد صفحه ای را از افعال مرکب (phrasal verbs ) تهیه کرده ام که بعد از آپلود در این وبلاگ برای دانلود قرار می دهم.
منتظر پست بعدی باشید و در تالار افغان تاک هم که قسمت مخصوص انگلیسی آن هم به راه افتاده مطالب خوبی می توانید پیدا کنید
سلام به تمام دوستان عزیز
بهترین راه برای افزایش میزان لغات یا Vocabulary، یاد گرفتن لغات در قالب جملات می باشد.
سعی کنید همیشه لغات را در قالب جملات یاد بگیرید. این کمک می کند که بهتر آنها را بخاطر بسپارید و موقعیت استفاده آن کلمه را هم یاد بگیرید.
یکی دیگر از راه های تقویت و افزایش تعداد لغات، یاد گرفتن لغت به همراه متضاد آن می باشد.
سعی کنید هر لغتی را که یاد می گیرید، متضاد آن را هم یاد بگیرید. این یک روش سریع و اعجاب انگیز است که خود من از این راه استفاده کرده ام و جواب بسیار راضی کننده ای گرفته ام.
به همین خاطر، لیستی از کلمات متضاد را که از سایت های مختلف جمع آوری کرده بودم را بصورت کتاب الکترونیک (E-book) آماده کرده ام تا تمامی دوستان از این کتاب استفاده و به بهترین نحو از آن بهره ببرند.
کتاب الکترونیکی متضادها را با کلیک در اینجا دانلود کنید. (حجم: 250 کیلوبایت)
کتاب متضاد ها در قالب pdf می باشد.
سلام دوستان
همانطور که می دانید تالار گفتگوی افغانتاک کار خود را شروع کرده و شما دوستان هم می توانید از این فروم استفاده کرده و مطالب خود را با دیگر دوستان خود به اشتراک بگذارید و یا اگر سوال در هر موردی داشتید از دوستان خود راهنمایی بخواهید.
در سمت راست وبلاگ یک قسمت جدید را اضافه کرده ام با نام معرفی به دوستان، شما می توانید وبلاگ افغان ESL را به این وسیله به دوستان خود معرفی کنید.
شما تنها کافیست که نام و ایمیل دوستان خود را وارد کنید و دکمه ارسال دعوتنامه را بزنید.
-------------------------------------------
A woman accompanied her husband to the doctor's office. After his checkup, the doctor called the wife into his office alone. He told her, "Your husband is suffering from a very severe disease, combined with horrible stress. If you don't do the following, your husband will surely die...Each morning, fix him a healthy breakfast. Be pleasant, and make sure he is in a good mood. For lunch make him a nutritious meal. For dinner prepare an especially nice meal for him. Don't burden him with chores, as he probably had a hard day. Don't discuss your problems with him; it will only make his stress worse. And most importantly, make love with your husband several times a week and satisfy his every whim. If you can do this for the next 10 months to a year, I think your husband will regain his health completely." On the way home, the husband asked his wife. "What did the doctor say?" She replied, "You're going to die "
accompany |
همراهی کردن |
checkup |
معاینه |
suffer |
رنج بردن |
severe |
سخت |
horrible |
وحشتناک |
disease |
بیماری |
Combined with |
ترکیب شده با |
following |
شرح ذیل |
fix |
درست کردن |
mood |
حال |
nutritious |
مقوی |
meal |
وعده غذایی (ناهار) |
to burden |
تحمیل کردن |
chore |
کارهای خانه |
discuss |
بحث کردن |
worse |
بدتر |
to make love |
نزدیکی کردن |
whim |
خواسته، هوس |
satisfy |
راضی کردن، ارضا کردن |
regain |
بازیافتن |
ترجمه این جوک را در تالار افغان تاک در قسمت طنز و فکاهی خواهید یافت